さっぱりわからん

「さっぱりわからん」という表明・評価は自由だが、


「誰か翻訳してくれない?」は喧嘩を売る言葉だ。


なんてとこは、最低限日本語のわかる者にとってはいちいち断る必要などないことだが、本気でわからなそうな人がいるので一応断っておく。
少なくとも私は「喧嘩売られた」「こいつは俺と喧嘩したがっている」と見なすので、そのつもりで書いて欲しい。